外语教学理论与实践 ›› 2011, Vol. 1 ›› Issue (3): 87-.

• 翻译研究 • 上一篇    下一篇

文学翻译批评中功能翻译理论误用个案分析

  

  1. 扬州大学
  • 出版日期:2011-08-25

A Case Study of Misapplication of German Functional Approach to Translation Studies in Literary Translation Criticism

  • Online:2011-08-25

摘要: 德国功能翻译理论在实践应用中出现的问题一直受到学界关注。本文旨在结合具体的应用案例,找出功能翻译理论在应用过程中出现问题的原因。本文首先系统梳理功能翻译理论的实质和核心概念的内涵,阐述各个流派之间的传承关系和区别所在;然后分析功能翻译理论在文学翻译中应用的一个实例,阐述功能翻译理论在实际应用中是如何被误用的,并指出误用的根本原因是对该理论缺乏整体全面的理解、对其核心概念的内涵和适用范围缺少准确的掌握。

关键词: 翻译, 功能, 误用, 案例

Abstract: Problems arising from application of the German functional approach to translation studies and practice have been under much discussion. It is maintained in this paper that they mainly result from the failure to have a holistic and comprehensive understanding of the approach and its key concepts, because attention has been focused on the similarity of different schools within the approach, while their differences have been largely neglected. Therefore based on the analysis of the essence of the approach and the relationship of the key ideas represented by its different schools, the present paper conducts a case study of misapplication of the approach in literary translation criticism. The study shows how the misapplication has led to the wrong conclusion and points out root causes for such misapplication.

Key words: translation, function, misapplication, case