摘要: 德国功能翻译理论在实践应用中出现的问题一直受到学界关注。本文旨在结合具体的应用案例,找出功能翻译理论在应用过程中出现问题的原因。本文首先系统梳理功能翻译理论的实质和核心概念的内涵,阐述各个流派之间的传承关系和区别所在;然后分析功能翻译理论在文学翻译中应用的一个实例,阐述功能翻译理论在实际应用中是如何被误用的,并指出误用的根本原因是对该理论缺乏整体全面的理解、对其核心概念的内涵和适用范围缺少准确的掌握。
李广荣. 文学翻译批评中功能翻译理论误用个案分析[J]. 外语教学理论与实践, 2011, 1(3): 87-.
LI Guang-Rong. A Case Study of Misapplication of German Functional Approach to Translation Studies in Literary Translation Criticism
[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2011, 1(3): 87-.