外语教学理论与实践 ›› 2012, Vol. 2 ›› Issue (1): 79-.
• 翻译研究 • 上一篇 下一篇
出版日期:
Online:
摘要: 本文从整体上分析奎因的翻译哲学。奎因翻译哲学的主要贡献为:1) 从本体论上,论证了语言间的可译性;2) 从认识论上,论证了翻译标准的多元性,证明不存在唯一正确的翻译;3) 从方法论上, 探索了原始翻译的过程 奎因翻译哲学的局限性为:1) 行为主义和自然主义的意义观;2) 由于分析的仅是原始翻译的特殊情况,奎因的语句类型难以界定,难以操作。
关键词: 奎因, 翻译哲学, 翻译, 可译性
Abstract: This paper attempts at a thorough examination of Quine s philosophy of translation. Quine s contribution lies in: 1) ontological validation of translatability; 2) epistemological corroboration of the indeterminacy of translation; 3) methodological probe of radical translation. Quine s limitations are: 1) a behaviorist view on meaning; 2) fuzziness and impracticability of sentence categorization.
Key words: Quine, philosophy of translation, translation, translatability
武光军. 奎因的翻译哲学研究[J]. 外语教学理论与实践, 2012, 2(1): 79-.
Wu Guangjun. Quine's philosophy of translation[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2012, 2(1): 79-.
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: http://www.teachlanguage.ecnu.edu.cn/CN/
http://www.teachlanguage.ecnu.edu.cn/CN/Y2012/V2/I1/79