从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(COCA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库 (CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。
Abstract
As a new approach of exploring language phenomena and nature, corpus linguistics has witnessed encouraging development since the 1980s. Corpus has virtually penetrated into every field of language research. At present, the employment of bilingual parallel corpora and translational corpora in translation teaching and research is well studied. However, study on the use of monolingual corpora in translation teaching and research is scant. By using freely-accessed Corpus of Contemporary American English(COCA Corpus)and Corpus of Chinese Language (CCL Corpus) in translation teaching, this article endeavors to prove that monolingual corpora are useful tools in translation teaching.
关键词
语料库 /
COCA /
CCL /
翻译教学
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.content}}
参考文献
Bernardini, Silvia. 1997. “A ‘trainee’ translator’s perspective on corpora”. Paper presented at the first international conference on Corpus Use and Learning to translate, Bertinoro.
Bowker, L.& J. Pearson. 2002, Working with Special Language: A Practical Guide to Using Corpora. London: Routledge.
Crystal, D. & D. Davy . 1969, Investigating English Style. Bloomington: Indiana University Press.
Hunston, S. 2002, Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Johns, T. F. 1991, “Should you be persuaded: Two examples of data-driven learning”. In T.F .Johns & P. King
(Eds.) . Classroom Concordancing. Birmingham: ELR Journal.
O’Barr & M. William. 1982, Linguistic Evidence—Language, Power, and Strategy in the Courtroom. San Diego: Academic Press.
胡锦涛,2005,深化亚太合作,共创和谐未来。
柯飞,2002,双语库:翻译研究新途径,《外语与外语教学》第9期。
刘康龙,穆雷,2006, 语料库语言学与翻译研究,《中国翻译》第1期。
秦洪武,王克非,2007, 对应语料库在翻译教学中的应用:理论依据和实施原则,《中国翻译》第5期
王克非,2004,双语平行语料库在翻译教学上的用途,《外语电化教学》第6期。
王克非, 秦洪武, 王海霞,2007,双语对应语料库翻译教学平台的应用初探,《外语电化教学》第6期。
吴春梅,2007,语料库在翻译教学中的应用,《山西广播电视大学学报》第3期。
张培基,1980,《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社。