EAP视听说对英语口译关联迁移的增效性 ——以交替传译为例
Interpreting synergism based upon Visual-Audio-Oral Course of EAP through relevance transfer: A case of consecutive interpreting in E-C and C-E
/ font-family: 楷体_GB2312 / mso-hansi-font-family: 楷体_GB2312 / mso-bidi-font-family: 楷体_GB2312 / mso-ansi-language: EN-US / mso-fareast-language: ZH-CN / mso-bidi-language: AR-SA / mso-font-kerning: 1.0pt">EAP / font-family: 楷体_GB2312 / mso-hansi-font-family: 楷体_GB2312 / mso-bidi-font-family: 楷体_GB2312 / mso-ansi-language: EN-US / mso-fareast-language: ZH-CN / mso-bidi-language: AR-SA / mso-font-kerning: 1.0pt">视听说 / 关联迁移 / 交替传译 / 增效性 / 教学预设