翻译概念史研究的价值与面向

蓝红军 彭 莹

外语教学理论与实践 ›› 2022, Vol. 178 ›› Issue (2) : 130.

外语教学理论与实践 ›› 2022, Vol. 178 ›› Issue (2) : 130.
翻译研究

翻译概念史研究的价值与面向

作者信息 +

On Conceptual History of Translation:Values and Approaches

Author information +
文章历史 +

摘要

作为新兴的史学研究范式,概念史日渐凸显出其跨学科的方法论价值,然而在当前的翻译研究领域,概念史研究的译学价值和可能拓展的面向还未得到充分的认识。本文尝试回答为何和如何将概念史引入翻译研究的问题,论述概念史与翻译研究在研究内容、命题和取向上的契合点,探究概念史引入对翻译研究的价值,以及开展翻译概念史研究的几个面向。

Abstract

As a new paradigm of history research, conceptual history has increasingly highlighted its methodological significance in cross-disciplinary studies. However, the value of and the possible approaches to the study of conceptual history of translation have not been fully recognized by scholars of translation studies. This paper is intended to analyze the connections between conceptual history and translation studies, to explore the value of the study of conceptual history of translation, and to introduce some new research areas it opens for translation studies.

关键词

概念史 / 翻译史 / 翻译研究

Key words

conceptual history, translation history, translation studies

引用本文

导出引用
蓝红军 彭 莹. 翻译概念史研究的价值与面向[J]. 外语教学理论与实践. 2022, 178(2): 130
LAN Hongjun & PENG Ying. On Conceptual History of Translation:Values and Approaches[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice. 2022, 178(2): 130

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/