完整再现霍尔姆斯翻译研究

朱健平

外语教学理论与实践 ›› 2018, Vol. 162 ›› Issue (4) : 75.

外语教学理论与实践 ›› 2018, Vol. 162 ›› Issue (4) : 75.
翻译研究

完整再现霍尔姆斯翻译研究

作者信息 +

A Complete Map of James Holmes’ Translation Studies

Author information +
文章历史 +

摘要

1972年霍尔姆斯构建了翻译研究学科构架,为翻译研究成为独立学科提供了理论依据。1995年图里将霍氏构架制成“地图”,对直观传播霍氏学科思想、推动学科发展产生了积极影响。但图里地图还有严重不足,它简化了霍氏构架的层次,误构了某些分支的关系,忽视了某些分支研究的最终目标,甚至遮蔽了“翻译研究之研究”分支的存在, 不利于全面了解霍氏构架全貌。本文依据霍氏原文,重新制作了霍氏构架图,试图通过增补层次、理清关系、呈现某些 分支的研究目标、补充“翻译研究之研究”等分支,完整再现霍氏构架思想,以便更客观地评价霍氏构架的历史贡献和学术价值。

Abstract

In 1972 James Holmes designed a structure of translation studies and provided the theoretical basis for the discipline to move towards independency. Later in 1995 Gideon Toury made out of it “Holmes’ ‘map’ of translation studies”, which has played a positive role in visually publicizing Holmes’ design and propelling the development of the discipline. However, Toury’s “map” has some deficiencies, such as omitting several lower-order classifications, misconnecting the relationship between some branches, excluding the ultimate goals of some branches, and even neglecting such important branch as “study of translation studies”. Such a misshaped map has hindered a full understanding of Holmes’ design. Therefore, the paper makes a more complete and accurate ‘map’ of Holmes’ translation studies with a closer reference to his 1972 paper. The new map, by correcting the deficiencies of Toury’s map through readjusting the relationships between branches and adding the lower-order classifications, the goals of the three branches of DTS, and especially the “study of translation studies” branch, gives a thorough representation of Holmes’ thought on the disciplinary structure of translation studies and should help judge more objectively the historical contribution and academic value that Holmes’ design deserves.

关键词

翻译研究 / 霍尔姆斯 / 学科构架 / 完整再现

Key words

/ text-indent: 21pt / mso-char-indent-count: 2.0"> translation studies / James Holmes / disciplinary structure / complete map

引用本文

导出引用
朱健平. 完整再现霍尔姆斯翻译研究[J]. 外语教学理论与实践. 2018, 162(4): 75
Zhu Jianping. A Complete Map of James Holmes’ Translation Studies[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice. 2018, 162(4): 75

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/