A missing part to be explored: Chinese classical prose in France

TANG Duo

Foreign Language Learning Theory and Practice ›› 2020, Vol. 169 ›› Issue (1) : 86.

Foreign Language Learning Theory and Practice ›› 2020, Vol. 169 ›› Issue (1) : 86.

A missing part to be explored: Chinese classical prose in France

Author information +
History +

Abstract

Chinese classical prose, which has been written from the earliest recorded dynastic court and extended thousands of years in China, was introduced and anthologized into France until the 20th century. Based on substantial and authentic first hand references, this paper attempts to diachronically survey the translation and reception of Chinese classical pros in French, then places emphasis on the choice of translators and the characteristics in different periods. By making an overall study, we hope that more illuminations would derive for the output of research of Chinese classical prose patronized by domestic institutions.

Key words

Chinese classical prose / France / translation / research / a hundred years / aesthetics

Cite this article

Download Citations
TANG Duo. A missing part to be explored: Chinese classical prose in France[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice. 2020, 169(1): 86

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/