Abstract
This paper systematically traces the translation and research of Bai Juyi’s poetry in Russia since the beginning of the last century, studies the important Russian translators’ artistic features and translation strategies about Bai Juyi’s poetry, analyzes the theoretical perspectives and innovations of representative sinologists on Bai Juyi’s life and his poetry creation, summarizes the characteristics of the translation and research of Bai Juyi’s poetry at various historical stages, and explains the reasons for the wide influence of Bai Juyi’s poetry on Russian sinologists and ordinary people. This study not only promotes the translation and dissemination of Tang poetry in Russia, but also enhances the literature exchanges and dialogues between China and Russia. It also expands the influence of t Chinese classical literature abroad, and provides benefits for telling Chinese stories well and promoting Chinese traditional excellent culture to the world.
Key words
Bai Juyi /
Russia /
Translation and Research
Cite this article
Download Citations
MAO Zhiwen.
The Translation and Research of Bai Juyi’s Poetry in Russia[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice. 2024, 189(3): 79
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.content}}