Theoretical research and practice orientation of ethics of difference in translation
HU Zuoyou & PENG Jiuzhou
Foreign Language Learning Theory and Practice ›› 2025, Vol. 198 ›› Issue (6) : 88.
Theoretical research and practice orientation of ethics of difference in translation
The ethics of difference in translation advocates confrontational foreignization to resist cultural hegemony, narcissism and the unequal status of language and culture. It has similar evaluation criteria and value system with faithfulness, as in translation practice, only flexible use of various strategies can achieve the ethical goal and faithful results. However, the ethic of difference was far from perfect at the early stage of its construction, and in its development, there have also been problems such as blurred application boundaries, pursuit of utilitarianism, and inadequate attention to practical considerations. Therefore, the analysis of ethics of difference should be strictly controlled and used according to multiple dimensions such as ideology and practice orientation, to facilitate critical reform, so as to promote the continuous development of translation ethics research. Based on a critique of the ethical thinking of Berman and Venuti, this paper explores ways to improve the theoretical system and practical application of the ethics of difference. In order to meet the needs of translation research and cross-cultural translation and publication, the improvement of the theoretical system of ethics of differences needs clarification of the degree between alienation and naturalization, de-emphasis of ideological attributes, and close integration with specific translation practice.
the ethics of heterogeneity / the ethics of difference / heterogeneity / foreignization