以翻译职业化为导向的“翻译概论”课程教学模式探析

李 雯, 穆 雷, 陈 杲

外语教学理论与实践 ›› 2021, Vol. 174 ›› Issue (2) : 136.

外语教学理论与实践 ›› 2021, Vol. 174 ›› Issue (2) : 136.
翻译研究

以翻译职业化为导向的“翻译概论”课程教学模式探析

作者信息 +

A probe into the teaching model of "Introduction to Translation" guided by translation professionalization

Author information +
文章历史 +

摘要

“翻译概论”作为MTI必修课之一,旨在让MTI学生初步了解将来所从事职业的基本内涵。据调查,大多MTI院校均开设了该课程,但通过CNKI检索,鲜有对该课程的研究。广东外语外贸大学的“翻译概论”课程经历多年探索,已形成了以职业化为导向、以任务型教学法为主的课程模式,本文从当前语言服务市场对高层次人才需求的角度出发,介绍该课程的内容安排、教学模式和考核方式,以期供MTI院校借鉴与参考。

Abstract

“Introduction to Translation” is one of the compulsory courses of Master of Translation and Interpreting (MTI) degree program. This course aims to equip students with a basic understanding of translation theory and translation industry. A majority of universities with the MTI program have set this course. The study on this course, however, is quite few. The teaching of "Introduction to Translation" at Guangdong University of Foreign Studies has undergone many years of exploration and has formed a curriculum model that is guided mainly by professionalization and is based on the task-based teaching. From the perspective of the demand for high-level talents in the current language service market, this paper describes the content, teaching model and assessment method of this course, with an objective to provide reference for other universities with the MTI program.

关键词

翻译概论 / MTI / 职业化 / 任务型教学

Key words

Introduction to Translation / MTI / professionalization / task-based teaching

引用本文

导出引用
李 雯, 穆 雷, 陈 杲. 以翻译职业化为导向的“翻译概论”课程教学模式探析[J]. 外语教学理论与实践. 2021, 174(2): 136
LI Wen, MU Lei & CHEN Gao. A probe into the teaching model of "Introduction to Translation" guided by translation professionalization[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice. 2021, 174(2): 136

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/