“政治等效”框架下中国特色外交话语多语种、分众化“翻译传播”研究———以“人类命运共同体”为例
康怡斐 杨明星
外语教学理论与实践 ›› 2022, Vol. 180 ›› Issue (4) : 123.
“政治等效”框架下中国特色外交话语多语种、分众化“翻译传播”研究———以“人类命运共同体”为例
A Study on the Multilingual and Demassified “Translation and Communication” of the Diplomatic Discourse with Chinese characteristics from the Perspective of “Political Equivalence”
“政治等效” / 外交话语 / 分众化翻译传播 / “人类命运共同体
Political Equivalence / diplomatic discourse / demassified translation and communication / a community with a shared future for humanity