过刊目录

  • 全选
    |
    特稿
  • 特稿
    文秋芳
    2016, 153(2): 1.
    本文采用英语通用语视角,重新阐述语言与文化关系。笔者将文化分为两大类:语言文化(以语言为载体)和非语言文化(不以语言为载体)(Wen,2016),并从产出“过程”出发,提出语言文化可分为四个维度:主题、语篇、情境和语言本体(Levelt,1989);同时,依据母语者对四个维度语言文化知识意识程度的高低这一操作标准,将语言文化的可分性置于从强到弱的连续统上。据此,笔者反对语言文化绝对“可分”与“不可分”的对立观点。本文最后对英语通用语教学中有关文化教学存在的困惑提出了三点建议。
  • 特稿
    孙丰果
    2016, 153(2): 8.
    本文是对文秋芳教授的访谈录。访谈中,文教授就中国应用语言学发展阶段的 划分、中国特色应用语言学理论——“产出导向法”的构建、应用语言学研究要“顶天立地”的内涵、中国应用语言学发展壮大面临的任务以及应用语言学研究者应具备的素质等方面阐述了自己的独到见解。这些见解为今后中国应用语言学的发展指明了方向。
  • “英语学科文学阅读教学”特别专栏`(特邀主持人:金衡山)
  • “英语学科文学阅读教学”特别专栏`(特邀主持人:金衡山)
    金衡山
    2016, 153(2): 14.
    英语文学阅读课程应是英语语言文学专业的主要课程之一,但是多年来文学课程在英语学科中的式微已是不争的事实。与之相关的是,英语专业学生阅读原著少,学科能力弱,人文素质培养缺少根基,在很多学校这也成为了普遍的现象。本文以华东师大英语系综合改革过程中设置的系列文学阅读课程的实践为例,阐述文学阅读课程的作用、教学过程中得到的收获与碰到的问题以及课程设置的原则,通过介绍与讨论文学阅读课程的实践探求英语专业学生的培养路径。
  • “英语学科文学阅读教学”特别专栏`(特邀主持人:金衡山)
    陈俊松
    2016, 153(2): 22.
    在当前国内英语专业课程设置中,文学类课程的重要性正日益受到低估。本文将教学系统设计理论运用于文学阅读教学当中,试图建构一种文学类课程的有效教学模式。在借鉴ADDIE模型、布鲁姆教育目标分类学、加涅“九大教学事件”等教学设计理论的基础上,本文强调文学课程应制定明确的教学目标、采用整体性的教学策略、运用多元化的教学方法。本着“以学习者为中心”的理念,并结合文学阅读课程的特点,本文提出了文学类课程的“CREAM”教学模式,旨在提高学生的课堂学习体验。
  • “英语学科文学阅读教学”特别专栏`(特邀主持人:金衡山)
    周郁蓓
    2016, 153(2): 28.
    当前,大部分研究型大学英语专业院系的培养方案仍以技能训练为主。技能训练既不利于语言学习,也不符合研究型大学和人文学科的培养目标。我国城市中小学英语教育的普及化,也对英语学科提出了较高的要求。英语学科的改革和转型迫在眉睫。由于文学是语言和思想的物质形态,也是情与理的互交互融,把文学作为转型切入点,不仅合理而且可行。从文学入手进行转型,英语专业教育可以向有利于学、研、教相结合的方向发展,逐步达到以文养言的语言教学目标,以言促智的人文学科培养目标,以研助教、以教促研的研究型大学专业发展目标。
  • “英语学科文学阅读教学”特别专栏`(特邀主持人:金衡山)
    金雯
    2016, 153(2): 35.
    本文探讨小说阅读教学中的核心问题,即如何使学生看到阅读小说的意义,阅读的动力,进而操练分析小说的基本方法。文章指出,自18世纪以来,小说成为日常或私人情感最主要的载体,是小说通过虚构人物首先指出言行与情感的分离,以及叙述声音与人物内心的不对等,考察情感与叙事语言形式的关系应该成为小说阅读的主要目标。实现这个目标有几条基本思路,包括本文提到的关键词梳理、句式分析和叙事视角及结构分析等手段。 接触长篇小说的时候,学生可以先读一到两章,教师以此为基础演示几种阅读方法,学生领会后再在自己接下来的阅读中实践。实际教学经验证明,用这个程序学生的阅读兴趣和能力都有显著提高。
  • “英语学科文学阅读教学”特别专栏`(特邀主持人:金衡山)
    顾悦
    2016, 153(2): 42.
    英语专业多年以来遵循的以“技能训练”为核心的“补习”式模式弊端重重。以阅读经典为核心的英语专业教育,一方面提高英语技能,一方面完成了人文通识教育的使命。回归经典阅读意味着文学教育重归英语专业教育的核心地位,而英美文学教育之关键在于避免对象化,树立阅读经验的核心地位。
  • 实践研究
  • 实践研究
    王立非, 宿玉荣
    2016, 153(2): 47.
  • 实践研究
    牟宜武
    2016, 153(2): 54.
    在全球化时代背景下,为了提高日本下一代在21世纪的竞争能力和生存能力,必须全面提高日本国民的英语交际能力,对此,日本政府在新世纪初叶先后出台了《提升日本国民英语交际能力》(2003年)、《发展英语国际沟通能力的五项建议》(2011年)、《因应全球化英语教学改革》(2014年)。同时,文部科学省对《课程教学标准》(2009年)也进行了相应的修订。这场“以交际为导向”的英语教育改革取得了一定的成效,推动了日本英语教育的发展,但同时也引发了一些争议。本文对日本所进行的这场当代英语教育改革进行了引介和评析,旨在为中国新世纪外语发展战略的制定、为国家“软实力”的建设提供一定的借鉴。
  • 实践研究
    彭圆
    2016, 153(2): 62.
    话语与伴随手势的数量协同问题长期缺乏实证研究数据支持。在功能协同(同样的语义和语用功能)、结构协同(同在支架话序中)的前提下,本研究使用语料库量化研究方法,探讨了语力话语形式(powerful language forms)与其伴随手势的数量协同机制。研究结果发现,在相同教学功能语境之下,语力话语与伴随手势数量比小于1.3:1 大于1:1.3之间时,能实现最佳的交际效果;反之,则会对交际效果产生消极作用。
  • 实践研究
    刘浩, 孟亚茹, 邱鹄
    2016, 153(2): 70.
  • 翻译研究
  • 翻译研究
    康志峰
    2016, 153(2): 77.
    本研究是根据关联迁移理论,从EAP视听说到英语口译进行正迁移的口译操作增效研究。其目的是检验学生译员通过EAP视听说对口译的关联迁转效应,使之进行增效口译。本研究者对教授的2014~2015学年第二学期非英语专业英语口译选修课5个班级的147名本科学生译员进行了交替传译实验研究。以跟踪实验法、比较法以及SPSS统计法做大数据分析,结果表明:EAP听对学生译员的听具有关联和整体预设功能,使他们在听SL信息时听觉神经再度被激活,对SL信息的迁移输入作用凸现;EAP说对学生译员TL的输出表达具有相关和整体预设功能,使他们在TL信息编码和表达时话语神经再度被激活,对TL信息的输出迁移效果突显。因此,EAP视听说对学生译员的口译产出具有关联、迁移和教学预设之效。
  • 翻译研究
    何晓嘉
    2016, 153(2): 85.
    庞德和斯奈德是两个二十世纪最受亚洲影响的美国诗人。本文以马丁·布伯的“我-你”主体间性哲学概念为线索,将他们做了平行比较,认为庞、斯译诗继承了古汉诗的诗歌主题和艺术手法,又反向影响了中国近现代诗歌,故而他们的译诗与中国诗之间存在“我”与“你”的主体间性关系。
  • 翻译研究
    张汩
    2016, 153(2): 91.
    Dirk Delabastita(德克·德拉巴斯蒂塔)是比利时那慕尔大学教授和国际著名翻译期刊Target(《目标》)的主编,他主要从事幽默语、双关语和莎士比亚翻译研究等,而作为《目标》期刊主编,他对翻译研究方面文章审稿和发表等也拥有丰富的经验。本访谈中他向笔者介绍了《目标》期刊的历史渊源、投稿要注意的方面、审稿和发表流程,同时对中国翻译研究如何更好地走向国际舞台提出了自己的见解;笔者希望该访谈的内容能够使国内学仁对翻译学国际期刊有更深入的了解,同时对中国翻译研究的走出去起到相应的推动作用。
  • 书评
  • 书评
    桑紫林
    2016, 153(2): 95.
    本文为S. Loewen新著Introduction to Instructed Second Language Acquisition(2015. New York: Routledge)的述评。