×
模态框(Modal)标题
在这里添加一些文本
关闭
关闭
提交更改
取消
确定并提交
×
模态框(Modal)标题
×
下载引用文件后,可以用常见的文献管理软件打开和编辑,包括: BibTex, EndNote, ProCite, RefWorks, and Reference Manager.
选择文件类型/文献管理软件名称
RIS (ProCite, Reference Manager)
BibTeX
选择包含的内容
仅文章引用信息
引用信息及摘要
导出
导航切换
外语教学理论与实践
首页
期刊介绍
编委会
投稿指南
期刊订阅
联系我们
English
过刊目录
2014年, 4卷, 第4期
刊出日期:2014-11-25
特稿
教材研究
理论研究
实践研究
翻译研究
全选
|
特稿
Select
特稿
翻译批评与翻译理论建构———关于翻译批评的对谈
刘云虹, 许钧
2014, 2(4): 1.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文为刘云虹教授与中国当代翻译研究界领军学者许钧教授围绕翻译批评展开的一次对谈,表达了诸多重要的观点,其中包括: 一、翻译批评在当今中国的有效在场不够,翻译批评遭遇了生存危机; 二、翻译批评者的主体意识和翻译批评的历史意识这两者的重要性尚未得到充分认识; 三、翻译批评的学术合法性基础之一在于它是翻译实践与翻译理论构建之间的互动场域,必须真正发挥翻译批评在翻译理论构建中的重要作用,同时真正让批评介入翻译场域和系统。
教材研究
Select
教材研究
近年来海外学术英语导向类教材的特点与发展趋势
束定芳, 安琳
2014, 2(4): 9.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文以数套近年来海外出版的学术英语导向类教材为基础,分析了这类教材在目标定位、整体和板块设计、主题选择、练习编排等方面的特点,发现了一些值得我国大学英语教学课程设计、教材编写和课堂教学值得借鉴的特色: ( 1) 目标定位明确,整套教材为学生获得英语为媒介的学术能力的教学目标服务; ( 2) 整体设计呈立体型,文字、网络、视听说材料、活动、练习,相互交叉,相互补充; ( 3) 主题选择符合大学生心理和认知特点,符合以内容为基础、促进学生知识拓展和思辨能力发展的原则; ( 4) 练习形式以传统与现代教学理念相结合: 既有语言知识的专门训练,又辅以大量的交际活动和任务,鼓励和引导学生学会使用相应的语言形式。
Select
教材研究
境外英语读写教材特点分析
任远, 刘正光, 莫婷
2014, 2(4): 19.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
教材是外语学习的重要载体,有着不可或缺的地位。国内外在教材编写方面都有大量的研究和成功的经验。近十年来,国内外出版社出版了一批非常有影响的教材。本文简要评述这些教材在教材定位、编写理念、编写目的,阅读与写作的关系以及练习设计等方面的特色,以期对我国的教材建设提供借鉴与参考。
Select
教材研究
国外优秀英语教材词汇和语法的布局、复现及练习方式
朱茜, 徐锦芬
2014, 2(4): 25.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本研究以内容分析法和语料库手段研究国外优秀英语教材词汇和语法的编写特点。以认知心理学的记忆理论和加工层次理论为基础,结合二语习得领域的最新研究成果,本文分析了美国和德国两套英语教材词汇和语法的布局、复现及练习方式。结果显示: 由于教材编写的基本理念以及目标群体的英语水平不同,两套教材在语言点所占比重以及词汇和语法的处理方式上均有差异。尽管如此,它们都提倡要将词汇与语法的学习融入有意义的语言交流中,在词汇和语法的布局及练习方式上充分考虑了学习者的情感和认知因素,重视培养学习者的自主学习意识和能力。
理论研究
Select
理论研究
语言测试效度研究的另一视角: 考试的因子结构研究
范劲松, 季佩英, 俞理明
2014, 2(4): 34.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
语言测试效度研究中所需要收集的重要证据是考试所考察的语言能力结构符合相关的语言能力理论模型。本研究以一项校本英语水平考试的效度研究为例,应用结构方程模型中验证性因子分析的方法研究了该考试的效度,并以此展示语言测试效度研究的另外一个视角———通过研究语言考试的因子结构验证考试的效度。本研究的相关结果为该考试的构念效度研究提供了重要证据,同时也为其他语言考试开发机构开展类似的效度研究提供了新的视角和参考。
Select
理论研究
语篇元功能的语料库支撑范式介入
刘建鹏, 杜惠芳, 洪明
2014, 2(4): 41.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
语料库支撑范式是研究系统功能语法的一个新视角,它建立在对大规模语料的检索、半自动标注基础之上,是一种理论验证与语料驱动相结合的研究方法。语篇元功能的语料库支撑范式介入研究首先是指衔接系统被模型化为可供检索的词型或正则表达式; 然后,以代表不同衔接意义的检索列表或正则表达式为检索项对文本检索,必要时可建立与之相关的附属语境词集; 最后,通过对检索行的解读和分析来建立语篇元功能的意义概率模型。
Select
理论研究
国外建议行为研究述评
任育新
2014, 2(4): 49.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文首先回顾了国外文献中关于建议行为本质特征的论述、建议行为语言实现方式及策略的研究,呈现了建议中的交际者权势、身份及社会距离等影响因素,归纳了语际语用学和跨文化语用学中的建议行为研究以及机构性互动中的建议研究的主要内容、研究方法及路径等。最后,对现有国外建议行为研究进行了简要评价,并针对其不足提出了建议,说明了建议行为研究的发展方向。
实践研究
Select
实践研究
澳大利亚的语言教育政策和双语教育实践研究
陈弘
2014, 2(4): 55.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文对澳大利亚语言教育政策的历史沿革加以研究,考察在当代全球化背景下双语教育在澳大利亚中小学教育体系中的实践,进而对其特点和面临的困难进行分析。
Select
实践研究
从语法范畴视角解释日本学生英语书面语错误
刘蕴秋
2014, 2(4): 60.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文在语言学研究理论基础上,通过分析日本英语学习者书面语中的典型错误,从数、性、格、人称、时态和词序六个方面重点讨论了由于语法范畴的差异性导致的语言错误,呈现了日本英语学习者在语言学习过程中的中介语发展进程,解释了他们的中介语特征。研究结果为进一步的语言研究提供了语言事实材料,同时也加深了外语教师对语言内部结构的理解,从而探寻有效的外语教学途径。
Select
实践研究
中国英语学习者听、读理解水平差距: 调查与思考 ———一项基于读、听测试的实证研究
戴劲
2014, 2(4): 66.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本研究通过分析双因子互动情况下的四次测试结果,对中国大学生英语听、读理解水平的差距状况进行探讨。调查结果表明,使用相同语篇时,学生的阅读理解率明显高于其听力理解率; 采用相同的语言输入方式时,学生的广播语篇理解率均高于其散文语篇理解率,但差异状况会因输入方式而异。在此基础上,文章着重对两种显著性差异形成的原因进行分析,针对我国英语听、读教学中存在的几个问题及解决办法做了较为深入的思考,并提出相关建议。
翻译研究
Select
翻译研究
基于汉英平行语料库的翻译语义韵研究 ———以《红楼梦》“忙XX”结构的英译为例
赵朝永
2014, 2(4): 75.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
语义韵是一种特殊的词语搭配现象,是语料库语言学采用数据驱动方法研究词语搭配内部语义关系时发现的一种语义和谐机制,揭示了词语结伴使用时相互间的一种语义选择趋向关系。本研究以《红楼梦》“忙XX”结构在原文与三个译文中的对译项为例,借助语料库方法论考察翻译文本语义韵。研究表明,翻译文本语义韵和谐与冲突并存。译者语言能力、翻译策略及原文牵制都将导致译文同目标语原创文本的语义韵冲突,并最终导致译文与原文语义冲突。语义韵是翻译评论的一个指标,也是译者风格描写一个重要维度,同时还能用于指导翻译教学与翻译实践,其研究存在向话语交际及社会语用领域拓展的空间。
Select
翻译研究
基于语料库的当代英语散文汉译规范研究
张继光
2014, 2(4): 83.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
文章通过分析自建的由100 篇英文散文及其汉语译文组成的平行语料库和由100 篇当代原创汉语散文组成的参照语料库及当代汉语平衡语料库,探讨当代散文翻译规范。研究发现,在具体词语使用上,译者采取的操作规范主要体现的是传统化期待规范趋向,在句子、段落、篇章等结构形式上,译者采取的操作规范主要体现的是陌生化期待规范趋向。另外,研究还发现译文的确是“第三符码”,具有独特的语言特征,主要翻译单位是句子。